Вестник Оренбургского государственного педагогического университета. Электронный научный журнал. 2015. № 2 (14). С. 162—168

 

10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 81’42:821.111

Шехтман Элина Нахимовна, кандидат филологических наук, доцент
Оренбургский государственный педагогический университет

 

НЕКОТОРЫЕ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОВЕСТИ-СКАЗКИ P. L. TRAVERS “MARY POPPINS”

Аннотация

Статья посвящена особенностям языка сказки П. Л. Трэверс «Мэри Поппинс». На материале таких явлений, как эвфемизм, аллюзия, интертекстуальность, авторский неологизм, капитализация, эмфаза и др., демонстрируется своеобразие языка и стиля повести-сказки, делающее её интересной и для детей, и для взрослых.

Ключевые слова

Эвфемизм, аллюзия, интертекстуальность, авторский неологизм, капитализация, эмфаза.

Полный текст статьи в формате PDF

 

Список использованных источников

1. Арнольд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (Спецкурс по интерпретации художественного текста) // Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : сб. статей / науч. ред. П. Е. Бухаркин. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. С. 380—441.
2. Грин Грэхем. Комната в подвале. Сборник рассказов на англ. языке. М. : Высшая школа, 1970. 187 с.
3. Демурова Н. М. Комментарии // Стихи матушки Гусыни : сб. / сост. Н. М. Демурова. На англ. яз. с избранными русскими переводами. М. : Радуга, 1988. С. 579—644.
4. Дунаевская Е. С. Волшебная сказка «золотого века» английской детской литературы: генезис и жанрово-стилистические вариации : автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2013. 26 с.
5. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М. : Наука, 1987. 261 с.
6. Конон Н. В. Комментарии // Трэверс П. Л. Мэри Поппинс. Книга для чтения на англ. яз. / обраб. и коммент. Н. В. Конон. Л. : Просвещение, 1979. С. 118—134.
7. Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л. : Учпедгиз, 1960. 175 с.
8. Кухаренко В. А. Практикум по стилистике английского языка. На англ. яз. М. : Высшая школа, 1986. 144 с.
9. Стихи матушки Гусыни : сб. / сост. Н. М. Демурова. На англ. яз. с избранными русскими переводами. М. : Радуга, 1988. 684 с.
10. Трэверс П. Л. Мэри Поппинс. Книга для чтения на англ. яз. / обраб. и коммент. Н. В. Конон. Л. : Просвещение, 1979. 135 с.
11. Шехтман Э. Н. Стилистические ресурсы морфологических архаизмов в «Книгах джунглей» Р. Киплинга // Вестник Оренбургского государственного педагогического института. 1995. № 1. С. 142—147.
12. Ammer Christine. Seeing red or tickled pink: color terms in everyday language. A Plume Book, Penguin Books USA Inc., 1993. 215 p.
13. Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary / chief editor S. Wehmeier. 7th ed. Oxford : Oxford University Press, 2005. 1780 p.
14. Willoughby Family Crest, Coat of Arms and Name History [Электронный ресурс]. URL: https://www.houseofnames.com/willoughby-family-crest.